| Thai families nowadays encounter both social and economic problems. | В настоящее время тайские семьи сталкиваются как с социальными, так и с экономическими проблемами. |
| The train is nowadays operated as a tourist attraction. | Вы сможете прокатиться на поезде, который в настоящее время используется как развлечение для туристов. |
| The challenge nowadays is to maintain that sense of intense solidarity amid diversifying populations. | Сложный вопрос в настоящее время заключается в том, чтобы сохранить это чувство глубокой солидарности среди этнически разнообразного населения. |
| Indeed, this cooperation nowadays characterizes our bilateral relationship. | В самом деле, такого рода сотрудничество в настоящее время характеризуется хорошими двусторонними отношениями. |
| That's what's selling nowadays. | Это то, что продает в настоящее время. |
| Such programmes are also being broadcast nowadays. | Подобные программы выходят в эфир и в настоящее время. |
| Simply put, we need more government nowadays, not less. | Проще говоря, в настоящее время нам нужно не меньше, а больше правительства. |
| Most electronic commerce nowadays is done between business entities. | В настоящее время большая часть электронной торговли ведется между коммерческими предприятиями. |
| Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays. | Том и Мэри не ладят особо друг с другом в настоящее время. |
| We believe that basically nowadays a larger part of our population should be protected. | Мы считаем, что, попросту говоря, в настоящее время следует обеспечить защиту для более значительной части нашего населения. |
| Furthermore, nowadays Governments are well informed about the actions of their citizens, including those related to the environment. | Кроме того, правительства в настоящее время хорошо осведомлены о действиях своих граждан, в том числе о связанных с окружающей средой. |
| It's so hard getting straight answers out of people nowadays. | Это так трудно получить от людей ответ сразу в настоящее время. |
| Children nowadays... they're so different. | Дети в настоящее время... они такие разные. |
| Even normal people don't have enough to eat nowadays. | Даже нормальные люди не имеют достаточно еды в настоящее время. |
| With the online landscape the way it is nowadays, hackers can access just about anything. | Согласно анализу, в настоящее время, хакеры могут получить доступ куда угодно. |
| So few people do with me nowadays. | Не многие люди осмеливаются на это в настоящее время. |
| It should be pointed out that such fuses are very rare nowadays. | Но при этом следует отметить, что взрыватели с такими параметрами в настоящее время встречаются крайне редко. |
| The AGR as it stands already contains some provisions in this regard, but they are nowadays insufficient. | Разумеется, в нынешнем тексте СМА уже содержатся некоторые положения в этом смысле, однако в настоящее время, как оказалось, их недостаточно. |
| On the regional level too, much more has been achieved than we realize nowadays. | На региональном уровне также было достигнуто больше, чем мы осознаем в настоящее время. |
| The proposal argues that nowadays there are effective and rapid methods for investigating the paternity of children. | Данное предложение исходит из того, что в настоящее время имеются быстрые и эффективные средства установления отцовства. |
| The Russian estrada nowadays is a diverse group of artists representing both pop-song genre and other genres of theatrical art. | Российская эстрада в настоящее время представляет собой разнообразную группу творческих лиц, представляющих как эстрадно-песенный жанр, так и иные жанры сценического искусства. |
| Thus, nowadays existing Kazakhstan Stock Exchange was formed, and November 17 became its birthday. | Так была образована существующая в настоящее время Казахстанская фондовая биржа, а 17 ноября стало ее днем рождения. |
| Although other methods are still possible, official publication is nowadays almost always done through the eRT. | Несмотря на то, что способы по-прежнему возможны, официальные публикации в настоящее время почти всегда делаются через eRT. |
| The long tradition and decades of experience with development and production are the best guarantee of our successful business nowadays. | Многолетняя традиция и опыт в развитии и изготовлении, являются наилучшей гарантией качества продукции и успешной деятельности компании в настоящее время. |
| Kakava celebration in Edirne took nowadays the form of an international festival, which is also supported by the governor and the mayor of Edirne. | В Эдирне праздник в настоящее время принял форму Международного фестиваля, который поддерживается губернатором и мэром Эдирна. |